No.5師培網雙週報!5月有滿滿的實用課程,名額有限、手刀卡位!參加師培網粉專的賞螢日活動,就有機會贏得中油加油金!
2025/04/28

No.5 05/03/2025-05/16/2025

 
 
 
不容錯過的精彩活動 ٩◔̯◔۶

✧*。賞螢日~。*✧

4~5月是螢火蟲大量出沒的季節!你知道什麼和螢火蟲相關的英文嗎?
只要在此篇貼文的留言區寫下 螢火蟲相關英文 ,@兩位朋友轉發此篇貼文,就有機會獲得好禮─「中油加油金100元
快來參加活動,再一起出發賞螢吧!


除了有趣的活動外,師培網也有精彩課程等你報名!
▶︎▶︎▶︎Live師培網粉絲頁
 

✧*。精彩課程~熱烈報名中。*✧

 

✧*。講師專欄:培養英聽能力。*✧

播放英文兒歌
在課前播放與教學重點相關或是符合生活情境的英文兒歌,讓孩子們熟悉英文的聲調及韻律,同時搭配肢體律動,訓練孩子的大肌肉發展
大聲複誦
透過「聽」來學習,記憶會特別深刻,跟著老師大聲複誦之外,
也能善用「點讀筆」!
聽力活動設計
好的教學活動,會幫助孩子學習更有效率,並藉此掌握孩子學習成效。

 

★ all sizzle and no steak 雷聲大雨點小

▽ 例句:Everyone praised that movie, but Greg thought it was all sizzle and no steak.
每個人都對那部電影讚譽有加,但桂格覺得它只是雷聲大雨點小。
sizzle 指煎牛排時發出的「嘶嘶聲」,此說法字面意思為「只聽到嘶嘶聲卻沒看見牛排」,帶有「名不符實;一開始聲勢浩大,結果卻不如預期」的意思。


★ take sb's word for it 相信某人說的話

▽ 例句:I don't have enough time to research this, so I'll take your word for it.
我沒有足夠的時間來研究這個,所以我會相信你所說的。
 


★ a case of the Mondays 週一病

▽ 例句:Peter Gibbons: I gotta get out of here. I think I'm gonna lose it.
我得離開這裡。我想我會失去理智。
Office Temp: Uh-oh. Sounds like somebody's got a case of the Mondays.
喔喔。聽起來好像有人得了週一病喔。
此為幽默說法,指過完週末、回來上班時感到疲勞、煩躁等的虛構病症,類似 Monday Blue。以上對白出自電影《上班一條蟲》