No.11 07/26/2025-08/08/2025

 
 
 
不容錯過的精彩活動 ٩◔̯◔۶

2025年年度線上系列講座─ 教學3.0時代 Level up your teaching skills 

 
大家頻繁許願的Canva實用課程─Canva創造力,開始報名啦。:.゚ヽ(*´∀`)ノ゚.:。
這次加上了更多老師們能實際使用在課堂教學上的內容,敬請期待!
 

✧*。講師專欄:課室衝突處理。*✧

課堂衝突是學習環境中難以避免的一部分,但透過適當的管理與處理方式,教師可以將衝突轉化為學習機會,幫助學生發展更好的自我管理與社交能力。教師不僅需要在衝突發生時迅速應對,也應透過長期的引導與教學,營造一個尊重與包容的學習氛圍,讓學生在課堂中獲得正向發展。
隨時與家長溝通,與學生共情,相信會有相對的改變。

 

★ be stuck in sb's head (歌曲、畫面等)在某人的腦海裡揮之不去 

▽ 例句:The image of the two cars crashing has been stuck in Jim's head all week.
兩台車相撞的畫面整個星期都在吉姆的腦海裡揮之不去。

亦常用 sth sticks in sb's head,但後面接一段時間時,常用被動式 sth be stuck in sb's head 來表示。類似說法:sth sticks in sb's memory/mind(……銘刻在某人的腦海裡;某人難以忘記……)。


★ earworm 洗腦歌

▽ 例句:Scientists have found that the most addictive earworm is Queen's "We Will Rock You."
科學家發現最容易令人上癮的洗腦歌是「皇后合唱團」的〈We Will Rock You〉。

earworm 原指「耳蟲」,用來指「一直在腦海裡重複播放的一首歌曲或一段旋律」。


★ work up a sweat (因工作、運動而)滿身大汗

▽ 例句:Greg worked up a sweat moving the boxes into the house.
桂格把箱子搬進屋裡搬得滿身大汗。

a sweat 表示「滿身大汗」。

No.12 08/09/2025-08/22/2025

 
 
 
不容錯過的精彩活動 ٩◔̯◔۶

2025年年度線上系列講座─ 教學3.0時代 Level up your teaching skills 

Canva創造力報名只到8/13。:.゚ヽ(*´∀`)ノ゚.:。 
這次加上了更多老師們能實際使用在課堂教學上的內容!點我前往報名

師培網 粉專活動 

台灣高鐵小常識、高鐵的交通用語你知道嗎?答對就有機會抽好書!
只要在指定貼文的留言區回答指定問題:
請問:台灣的高鐵總共有幾個站? 請寫出「總站數」+「所有站名」

正確回答的粉絲,就有機會抽中實用書籍
活動獎品:生活+社交 英語會話一學就會 1本
活動時間:2025年8月4日 至 2025年8月10日
公告得獎:2025年8月13日 名額:5名






除了有趣的活動外,師培網也有精彩課程等你報名!
▶︎▶︎▶︎Live師培網粉絲頁

✧*。講師專欄:點亮語言學習的奇妙燈塔。*✧

在故事繪本教學中,跟大家分享我常用的幾種教學方式:
1. 互動式教學法
2. 情境教學法
3. 多媒體輔助教學法

在學生的透過故事繪本學習同步培養語言能力過程中,
老師是一個協助者,最重要是保護好學生閱讀的興趣
在過程中培養他們閱讀能力,進而讓學生成為一名
持久的獨立閱讀者

 

read sb the riot act 嚴厲警告某人不得再犯 

▽ 例句:Hilda's dad read her the riot act for missing her curfew.
希爾達的父親嚴厲警告她不得再在過了門禁時間才回到家。

類似說法:sb gets/receives a serious reaming(某人被訓了一頓)。


★ freak out 發飆、惱怒

▽ 例句:There's no reason to freak out at the intern; it's not his fault the printer is broken.
對那個實習生發飆沒什麼道理;印表機壞了又不是他的錯。

後面可接 at sb,表示「對某人發飆;生某人的氣」。freak 亦可作及物用,freak sb out 表示「使某人情緒非常激動」,這樣的情緒可能是驚訝、生氣、害怕、興奮等,視上下文而定。同義:blow up。


★ you-know-what hits the fan 惹禍上身、大難臨頭

▽ 例句:You-know-what hit the fan when the boss found out the project was delayed.
老闆發現這項企畫案延遲時,我們都很慘。

這是 the shit hits the fan 的「乾淨版」,用 you-know-what 來代指 the shit。hit the fan 表「惹出麻煩;陷入困境」之意。